THREE IN ONE No.52
 過去形と過去完了形の違いはなんだろう?
  
一つの文に過去形が2つ出てくるとその2つの過去形は,同じ時期に起こった出来事か,さもなくば連続する2つの出来事と解釈されます。

(a) The children I met left home.

この文は I met の後に left home が起こったと解釈されます。つまり「私が出会った子供達は,(その後)家出をした」ということになります。

そこで,もし「私が出会った子供達は,(出会った以前に)家出をしていた子供達だった」という意味の文を誤解なく伝えるにはどうすればよいのでしょうか?
そんな時には以下の文のように過去完了形を使ってあげるのです。過去完了形は「より過去にさかのぼる」役目をしますからね。

(b) The children I met had left home.
              
今日の例文の2行目が何故過去完了形(had intended)なのかはこれでおわかりになったでしょう。

We all felt betrayed and angered when we found out by chance that the owner had intended to sell our factory and run away.

▽ Slash Reading
We all felt / betrayed and angered // when we found out / by chance / that the owner had intended / to sell our factory / and run away.

▽ Slash Translation
我々は皆,感じた/裏切られ,怒らされたと//我々が知った時/偶然に/(工場の)オーナーが(それ以前に)するつもりだったと/我々の工場を売ることを/そして逃亡することを。

▽ Free Translation
オーナーが我々の工場を売って逃亡するつもりだったということを偶然に知った時,我々は皆裏切られたという気持ちと怒りを感じた。


▼ WORDS

□ feel<動2>…だと感じる

□ betray<動3><人・信頼>を裏切る

□ anger<動3><人>を怒らせる;<名>怒り(= rage)

□ owner<名>所有者,オーナー

□ sell<動3>…を売る

□ factory<名>工場


▼ Phrases & Patterns

□ We [They] all + V ... 「我々は[彼らは]みなV…である」

□ find out that S + V ... 「SがV...だとわかる[知る]」(◆ find out は「調べてみてわかる」という場合や「悪事に気づく」と言う場合に用いる)
 
□ by chance<副>偶然に(= by accident)

□ had Vp.p. 「(それ以前に)Vしていた[Vだった]」(◆例文では found の時点からみてさらに以前のこと)

□ intend to V原形<動>Vするつもり(= mean to V原形)

□ run away<動>逃げ去る,逃走する,駆け落ちする

英単語、英熟語、英文法を同時に学ぶ例文